Arkadaşlar Çarıma Nc Atıcam Güzel Nick Önerileri İstiyorum.
Dip Not: Arkadaşlar Herkes Cıvıtıyor Böyle Konularda Lütfen Cıvıtmadan Güzel Bir Şekilde Önerilerinizi Bekliyorum !
Aklınıza Gelen Her Türlü Öneriye Açığım.

Kullanılıp kullanılmadıkları konusunda,siz de takdir edersiniz ki, bir fikrim yoktur ki olamazda. Ancak,nacizane önerilerime gelince;'' vacuous,stolid,unheedful,grotesque,frivolous,jejune,undue...'' şeklinde uzar gider; ama bunlar aklıma gelen ilk sıfatlar.

(03-16-2010 10:42 PM)slapdash Yazılan: [ -> ]Kullanılıp kullanılmadıkları konusunda,siz de takdir edersiniz ki, bir fikrim yoktur ki olamazda. Ancak,nacizane önerilerime gelince;'' vacuous,stolid,unheedful,grotesque,frivolous,jejune,undue...'' şeklinde uzar gider; ama bunlar aklıma gelen ilk sıfatlar. 
Aga sağolda bunlar Türkçe Anlamsız Oluyor.?(
Hakaret Edici)
(03-16-2010 10:44 PM)Berkem.A Yazılan: [ -> ] (03-16-2010 10:42 PM)slapdash Yazılan: [ -> ]Kullanılıp kullanılmadıkları konusunda,siz de takdir edersiniz ki, bir fikrim yoktur ki olamazda. Ancak,nacizane önerilerime gelince;'' vacuous,stolid,unheedful,grotesque,frivolous,jejune,undue...'' şeklinde uzar gider; ama bunlar aklıma gelen ilk sıfatlar. 
Abi sağolda bunlar Türkçe Çok Hakaret Edici Olmuyormu 
Hakaret derken? Herhangi bir hakaret unsuru yoktur,için rahat olabilir.

Acaba,Türkçe karşılıklarını doğru olarak bildiğine emin misin?Bir de,İngilizce kullanımlarında dahi herhangi bir hakaret amacı gütmeyen bu 'kelimecikler' nasıl olurda Türkçede böyle bir anlama büründürülenebilir; anlamış değilim açıkçası.

(03-16-2010 10:47 PM)slapdash Yazılan: [ -> ] (03-16-2010 10:44 PM)Berkem.A Yazılan: [ -> ] (03-16-2010 10:42 PM)slapdash Yazılan: [ -> ]Kullanılıp kullanılmadıkları konusunda,siz de takdir edersiniz ki, bir fikrim yoktur ki olamazda. Ancak,nacizane önerilerime gelince;'' vacuous,stolid,unheedful,grotesque,frivolous,jejune,undue...'' şeklinde uzar gider; ama bunlar aklıma gelen ilk sıfatlar. 
Abi sağolda bunlar Türkçe Çok Hakaret Edici Olmuyormu 
Hakaret derken? Herhangi bir hakaret unsuru yoktur,için rahat olabilir.
Acaba,Türkçe karşılıklarını doğru olarak bildiğine emin misin?Bir de,İngilizce kullanımlarında dahi herhangi bir hakaret amacı gütmeyen bu 'kelimecikler' nasıl olurda Türkçede böyle bir anlama büründürülenebilir; anlamış değilim açıkçası. 
Valla Bunu Bana Değil MTU Türkçe-İngilizce Sözlüğe Açıkla


Pc'de Yüklü Baktım Biraz Hakaret Edici Gibi 1-2 Tanesi

Ama Fikirler İçin Sağol.Birde Anlamlarını Bilmiyorum Sözlükte Yalan Söledi

Anlamlarını Söylermisim