Warrock Türkiye / Ship Supply

Tam Görünüm: Çin'sel Taciz ! [+18]
Şu Anda Hafifleştirilmiş Görüntüleme Modundasınız. Tam Görünüm Modu için, Buraya Tıklayın
Sayfalar: 1 2
Çinlilere karşı azıcık sempatim vardı Big Grin oda şarkılardan ötürü kaçtı Big Grin
(07-03-2012 06:56 PM)WarLyrics Yazılan: [ -> ]
(07-03-2012 06:46 PM)bigsizeboy Yazılan: [ -> ]FORUMDA OLACAK İŞMİ BU Big Grin YA BİRİSİ ARTIK BANA BU FORUMDA NASIL KONU AÇILACAĞINI SÖYLEYEBİLİRMİ YİTER DAA YİTER Big Grin
ÇİNLİLERİN YAPACAK BAŞŞKA İŞİ YOK MAL MAL İŞLERLE UĞRAŞIYORLAR

Niye bağrıyorsun ? Sağırmı var ? Bunu beyninin Longitudinal Fissure'sinde hasar oluştuğundan olduğunu sanıyorum. Yoksa sen bağıracak bir tip değilsin dimi ?

gerçekten beyin ve bölümleriyle ilgilenen adam onu fissure diye okumaz. bunu sadece ego tatmini olarak görüyorum.
(07-03-2012 06:46 PM)bigsizeboy Yazılan: [ -> ]Yazının tamamını büyük yazmak yasaktır konu ile alakasız yorumlar yapmayın.

imzan neden büyük bay çok bilmiş Big Grin
+18 yazdın ama 18 yaş altı en az 10 kişi izledi bunu Big Grin Big Grin (Ben izlemedim)
Saçma.
Ben gidiyorum arkadaşlar Sad

Şaka şaka bu ne la ? pek bişey anlamadım aslında şarkı da dedikleri gibi o kadarda kötü değil Big Grin
(07-03-2012 10:25 PM)crayzi-ejder Yazılan: [ -> ]
(07-03-2012 06:46 PM)bigsizeboy Yazılan: [ -> ]Yazının tamamını büyük yazmak yasaktır konu ile alakasız yorumlar yapmayın.

imzan neden büyük bay çok bilmiş Big Grin

mesajını düzelttim tamamını büyük yazmıştı Smile
(07-03-2012 09:16 PM)Star Yazılan: [ -> ]
(07-03-2012 06:56 PM)WarLyrics Yazılan: [ -> ]
(07-03-2012 06:46 PM)bigsizeboy Yazılan: [ -> ]FORUMDA OLACAK İŞMİ BU Big Grin YA BİRİSİ ARTIK BANA BU FORUMDA NASIL KONU AÇILACAĞINI SÖYLEYEBİLİRMİ YİTER DAA YİTER Big Grin
ÇİNLİLERİN YAPACAK BAŞŞKA İŞİ YOK MAL MAL İŞLERLE UĞRAŞIYORLAR

Niye bağrıyorsun ? Sağırmı var ? Bunu beyninin Longitudinal Fissure'sinde hasar oluştuğundan olduğunu sanıyorum. Yoksa sen bağıracak bir tip değilsin dimi ?

gerçekten beyin ve bölümleriyle ilgilenen adam onu fissure diye okumaz. bunu sadece ego tatmini olarak görüyorum.

Türkçede yabancı kelimelere ek gelirken yazılışının okunuşuna göre ek getirilir. Bu bilmeden konuşma. Bende seni Türkçeden aciz olarak görüyorum, çok üzgünüm.
(07-04-2012 05:13 PM)WarLyrics Yazılan: [ -> ]
(07-03-2012 09:16 PM)Star Yazılan: [ -> ]
(07-03-2012 06:56 PM)WarLyrics Yazılan: [ -> ]
(07-03-2012 06:46 PM)bigsizeboy Yazılan: [ -> ]FORUMDA OLACAK İŞMİ BU Big Grin YA BİRİSİ ARTIK BANA BU FORUMDA NASIL KONU AÇILACAĞINI SÖYLEYEBİLİRMİ YİTER DAA YİTER Big Grin
ÇİNLİLERİN YAPACAK BAŞŞKA İŞİ YOK MAL MAL İŞLERLE UĞRAŞIYORLAR

Niye bağrıyorsun ? Sağırmı var ? Bunu beyninin Longitudinal Fissure'sinde hasar oluştuğundan olduğunu sanıyorum. Yoksa sen bağıracak bir tip değilsin dimi ?

gerçekten beyin ve bölümleriyle ilgilenen adam onu fissure diye okumaz. bunu sadece ego tatmini olarak görüyorum.

Türkçede yabancı kelimelere ek gelirken yazılışının okunuşuna göre ek getirilir. Bu bilmeden konuşma. Bende seni Türkçeden aciz olarak görüyorum, çok üzgünüm.

Yabancı sözcüklere gelen eklerle ilgili TDK'ye mesaj göndermiştim, konuyu bulmuşken bununla ilgili gelen cEvabı paylaşayım.

Sorum:

Alıntı:


1) Kuraldan harEketle;
AlVes'li
Alvesli

Hangisi doğru acaba?

2) Yabancı sözcüklere ek getirirken okunuşlarına göre mi yoksa yazılışlarına göre mi ek getireceğiz?

United'e
United'a (yunaytıd-a)



Gelen cevap:

Alıntı:


İlgi: 13/10/2011 tarihli yazınız.

Yazım Kılavuzu'nda belirlenen kurallara göre, özel isimlere getirilen iyelik, durum ve bildirme ekleri kesmeyle yazılır. Özel isim olduğu hâlde kurum ve kuruluş adlarına, unvanlara, akım, çağ ve dönem adlarına gelen ekler kesmeyle yazılmaz.

Sorunuzun cevabı olarak özel adlara getirilen yapım ekleri ve bunlardan sonra gelen diğer ekler kesmeyle ayrılmaz. Bu durumda doğru yazılış şu şekildedir: Alvesli.

Yabancı özel adlarda adın özgün okunuşu temel alınmakta ve buna göre ek getirilmektedir.

Bilgilerinizi rica ederim.

Prof. Dr. Şükrü Halûk AKALIN
Türk Dil Kurumu Başkanı

http://www.turkcedersi.gen.tr/modules/ne...53&forum=9
(07-04-2012 05:42 PM)Star Yazılan: [ -> ]
(07-04-2012 05:13 PM)WarLyrics Yazılan: [ -> ]
(07-03-2012 09:16 PM)Star Yazılan: [ -> ]
(07-03-2012 06:56 PM)WarLyrics Yazılan: [ -> ]
(07-03-2012 06:46 PM)bigsizeboy Yazılan: [ -> ]FORUMDA OLACAK İŞMİ BU Big Grin YA BİRİSİ ARTIK BANA BU FORUMDA NASIL KONU AÇILACAĞINI SÖYLEYEBİLİRMİ YİTER DAA YİTER Big Grin
ÇİNLİLERİN YAPACAK BAŞŞKA İŞİ YOK MAL MAL İŞLERLE UĞRAŞIYORLAR

Niye bağrıyorsun ? Sağırmı var ? Bunu beyninin Longitudinal Fissure'sinde hasar oluştuğundan olduğunu sanıyorum. Yoksa sen bağıracak bir tip değilsin dimi ?

gerçekten beyin ve bölümleriyle ilgilenen adam onu fissure diye okumaz. bunu sadece ego tatmini olarak görüyorum.

Türkçede yabancı kelimelere ek gelirken yazılışının okunuşuna göre ek getirilir. Bu bilmeden konuşma. Bende seni Türkçeden aciz olarak görüyorum, çok üzgünüm.

Yabancı sözcüklere gelen eklerle ilgili TDK'ye mesaj göndermiştim, konuyu bulmuşken bununla ilgili gelen cEvabı paylaşayım.

Sorum:

Alıntı:


1) Kuraldan harEketle;
AlVes'li
Alvesli

Hangisi doğru acaba?

2) Yabancı sözcüklere ek getirirken okunuşlarına göre mi yoksa yazılışlarına göre mi ek getireceğiz?

United'e
United'a (yunaytıd-a)



Gelen cevap:

Alıntı:


İlgi: 13/10/2011 tarihli yazınız.

Yazım Kılavuzu'nda belirlenen kurallara göre, özel isimlere getirilen iyelik, durum ve bildirme ekleri kesmeyle yazılır. Özel isim olduğu hâlde kurum ve kuruluş adlarına, unvanlara, akım, çağ ve dönem adlarına gelen ekler kesmeyle yazılmaz.

Sorunuzun cevabı olarak özel adlara getirilen yapım ekleri ve bunlardan sonra gelen diğer ekler kesmeyle ayrılmaz. Bu durumda doğru yazılış şu şekildedir: Alvesli.

Yabancı özel adlarda adın özgün okunuşu temel alınmakta ve buna göre ek getirilmektedir.

Bilgilerinizi rica ederim.

Prof. Dr. Şükrü Halûk AKALIN
Türk Dil Kurumu Başkanı

http://www.turkcedersi.gen.tr/modules/ne...53&forum=9


İngilizce kelerimelere gelen ekler kelimenin okunuşu şeklinde yazılmaktadır.
Örneğin, Warrocka gidiyorum.
Warrockağa giriyorum.

Tespiti sana bırakıyorum.
Türkçede eklerin gelme prensibi kelimenin son harfine veya 2 harfine göre getirilmektedir. Türkçede yazıldığı gibi okunan bir dil olduğu için ek getirilmesinde sorun yaşanmamaktdır. Gelelim işin özüne ingilizcede yazılışı farklı okunuşu farklı bir dildir. Türkçedeki ekler kelimelerin yazılışına getirilmektedir okunuşunda bu değişir. Uygun yazım şekli kelimenin okunuşuna göre ek getirmektir.
Ek olarak bunun aksini düşünen tek sensin.
http://www.eksiduyuru.com/index.php?m=d&s=1&id=127173

Sadece ilk 10 yorumu oku.
Sayfalar: 1 2
Referans Adresler