Warrock Türkiye / Ship Supply

Tam Görünüm: İtalyanca konu anlatım-1
Şu Anda Hafifleştirilmiş Görüntüleme Modundasınız. Tam Görünüm Modu için, Buraya Tıklayın
Sayfalar: 1 2
Arkadaşlar, konularımız bugünden itibaren başlamıştır. Soracağınız soruları öm ile değil, konu altına yazarsanız hem google aramalarında öne çıkarız, hemde öm'lara bakmam kolaylaşır. Hayırlı olması dileklerimle Smile

-Başlamadan önce herkesin bilmesini istediğim ve dikkat etmesini önerdiğim bazı şeyler var.

1. olarak İtalyanca kolay bir dil gibidir , ancak kuraldan çok istisnası vardır.
2.si gramer dışında dilinizi geliştirmek için sizlere ts'de sesli olarak da yardımcı olmayı planlıyorum.
3. sü arkadaşlar lütfen konuyu dalgaya alıp abuk mesajlar atmayın. Ciddi bir öğrenme isteğine sahip kişiler sadece konuya yazsınlar. Konular hızlı gidecek alıştırmalar verilecektir. Bu alıştırmaları tamamlayıp ö.m ile yollayın. Elimden geldiğince kontrol edip yanlışlarınızı söyleyeceğim.

Cominciamo studiare l'italiano ragazzi. - İtalyanca çalışmaya başlayalım.

İtalyanca'da tıpkı çoğu dilde olduğu gibi ben, sen, o düzeni vardır. Bunlar cümlelerimizin temelini oluşturur. Bu nedenle hakim olmamız gereken en temel konu bunlardır.

Io- Ben
Tu- Sen
Lui / erkek - Lei /kadın - O
Noi - Biz
Voi- Siz
Loro- Onlar

Evet arkadaşlar yazıldığı gibi okunur, gayet açık Smile

Şimdi gramer yapısına girmeden günlük hayatta konuşma için kısa bir bilgilendirme yapalım, hemen sizi boğmaya gerek yok.

*Come ti chiami ? (tu- ti = sen) -okunuş- kome ti kiyami - adın nedir ?
= Mi chiamo Can -> adım Can
--> Piacere = memnun oldum ( okunuş= piaçere )

* Come stai ? okunuş- kome stai - nasılsın ?
= Sto bene - iyiyim
= Sto male - kötüyüm
= Cosi cosi - ne iyi, ne kötü - kozi- kozi diye okunuyor arkadaşlar.
Cevap olarak sen nasılsın demek için " E tu ?" şeklinde bir soru yöneltebilirsiniz.

* Di dove sei ? ( Nerede yaşıyorsun ? ) yaşamak aslında yok - neredesin anlamı var nerede ikamet ediyorsun memleket nire gibi Tongue
- Sono di Ankara / Edirne / İstanbul --> Ankara'da yaşıyorum/ ankaralıyım

* Quanti anni hai ? --> okunuş* kuanti anni ai ? -> yaşın kaç ?
Io ho 22 anni. --> 22 yaşındayım, ho sahip olmak anlamına gelen bir fiildir. İtalyanca da yaşınızı belirtirken 22 yaşa sahibim dersiniz. Anno yıldır çoğul olduğu için ann"i" i takısı alarak çoğula dönüşür.

- Buongiorno / ciao - merhaba günaydın anlamına gelir. Okunuş- Boncorno, çao
ciao, hoşçakal veya selam anlamına da gelir. 2 anlam içinde kullanılır.

* Dove abiti ? - Nerede oturuyorsun. Yazıldığı gibi okunur.
- Io abito a Yenimahalle. - Yenimahalle'de oturuyorum.
a takısı da-de söylemini sağlar. Çok önemlidir koymayı sakın unutmayın.

* Tutto é chiaro ? - herşey açık mı net mi ? - okunuş- tutto e kiyaro ?

Si - Evet
No- Hayır

Evet arkadaşlar şimdi rakamlara gelelim. Her dilde Türk'lerin zorlandığı temel konu sayılardır bence genel olarak herkes sayılarda zorluk çeker biranda görünce Smile Bunlara iyi çalışın.

0- zero
1- uno
2- due
3- tre
4- quattro- kuatro
5- cinque- çinkue
6- sei
7- sette
8- otto
9- nove
10- dieci - dieçi

Posso fare una domanda - Bir soru sorabilir miyim ?

Bana soru soracağınız zaman bu kalıbı kullanın arkadaşlar bu zihninizin bir kenarına kazınsın Smile

ALFABETO ITALIANO

* Lettera = Harf

A- a
B- bi
C- çi
D- di
E- e
F- Effe
G- Ci
H- akka
I- i
L- Elle
M- Emme
N- Enne
O- o
P- Pi
R- Erre
S- Esse
T- Ti
U- u
V- vivo
Z- Zeta
Q- ku

İtalyanca'da J,K harfleri yoktur. H harfi olduğu halde asla telaffuz edilmez h yazılır ama h sesini çıkartamazlar Smile Hocamız h harfini hiç söyleyemiyor Smile

Evet arkadaşlar fazla yoğun gitmeyelim. Alfabe biraz zorlayıcıdır. Yarın ek konu halinde açıklamalı olarak size alfabeyi öğreteceğim böylece okumada sorununuz kalmayacak hangi harfle hangi harf yan yana gelirse nasıl okunur bunu öğreneceksiniz. Dersimiz sona ermiştir Smile
(05-18-2012 10:24 PM)TRshigekazu Yazılan: [ -> ]İtalyanca'da J,K harfleri yoktur. H harfi olduğu halde asla telaffuz edilmez h yazılır ama h sesini çıkartamazlar Smile Hocamız h harfini hiç söyleyemiyor Smile

Can sen bunları yazarken ben Al Dante usulü makarnamı tüketip, Chievo yapımı şarap içiyordum birader.

Bu arada İtalyanlar da Trakyalı çıktı.
Gerçekten gördüğüm en faydalı konulardan biri ellerine sağlık anlatım için Smile
Io ho 22 anni burda yazan 22 yi nasıl okucaz
Adamın dibisin lan Smile yazın özel ders alayım senden. Uygun mudur?
(05-18-2012 10:33 PM)yer1n7kat6 Yazılan: [ -> ]Io ho 22 anni burda yazan 22 yi nasıl okucaz

Ventidue diye okunuyor, dilerseniz 30 a kadar yazalım,
@Mete- olur Smile

11 undici- undiçi
12 dodici- dodiçi
13 tredici- trediçi
14 quattordici- kuattordiçi
15 quindici- kuindiçi
16 sedici- sediçi
17 diciasette - diçasette
18 diciotto- diçotto
19 diciannove- diçannove
20 venti- venti
21 ventuno-
22 ventidue
23 ventitre
24 ventiquattro- ventikuatro
25 venticinque- ventiçinkue
26 ventisei
27 ventisette
28 ventotto
29 ventinove
30 trenta
(05-18-2012 10:37 PM)TRshigekazu Yazılan: [ -> ]dilerseniz 30 a kadar yazalım,

Olooom ilkokul çocuğu değiliz biz Big Grin Ne öle anaokulu öğretmeni gibi " Dilerseniiiizzzz 30'a kadar yaaazaağğlıım" Big Grin
(05-18-2012 10:37 PM)TRshigekazu Yazılan: [ -> ]
(05-18-2012 10:33 PM)yer1n7kat6 Yazılan: [ -> ]Io ho 22 anni burda yazan 22 yi nasıl okucaz

Ventidue diye okunuyor, dilerseniz 30 a kadar yazalım,
@Mete- olur Smile

11 undici- undiçi
12 dodici- dodiçi
13 tredici- trediçi
14 quattordici- kuattordiçi
15 quindici- kuindiçi
16 sedici- sediçi
17 diciasette - diçasette
18 diciotto- diçotto
19 diciannove- diçannove
20 venti- venti
21 ventuno-
22 ventidue
23 ventitre
24 ventiquattro- ventikuatro
25 venticinque- ventiçinkue
26 ventisei
27 ventisette
28 ventotto
29 ventinove
30 trenta

Teşekkürler.Yazın İngilizce İspanyolca kursuna gitmeyi planlıyordum.İtalyanca yı da sayende yavaştan öğrenirim 3 dilim olmuş olur
Mümkünse ya İngilizce ya İspanyolca kursuna git, birden fazla dile aynı anda başlamak herşeyin birbirine girmesine sebep olur. İspanyolca'da İtalyanca gibi istisnası fazla olan bir dildir.

estas astas yapısı var. Yani come stai İtalyanca come estas İspanyolcası
(05-18-2012 10:43 PM)TRshigekazu Yazılan: [ -> ]Mümkünse ya İngilizce ya İspanyolca kursuna git, birden fazla dile aynı anda başlamak herşeyin birbirine girmesine sebep olur. İspanyolca'da İtalyanca gibi istisnası fazla olan bir dildir.

estas astas yapısı var. Yani come stai İtalyanca come estas İspanyolcası

İlk ingilizce sonra ispanyolca kursu ispanyolca olmasa bile ingilizceye kesinlikle gitmem gerekir.Çünkü çok lazım olacak
Sayfalar: 1 2
Referans Adresler