Warrock Türkiye / Ship Supply

Tam Görünüm: Ticket Çeviri
Şu Anda Hafifleştirilmiş Görüntüleme Modundasınız. Tam Görünüm Modu için, Buraya Tıklayın
Sayfalar: 1 2
Arkadaşlar benim itemlerim eşyalarım silinmişti bende tıcket attım ve mail'ıma cevap gelmiş şu şekilde gelmiş

Thank you for contacting GamersFirst Payments Support.

Please note that we are aware of your issue and currently working diligently on your original email 222912. However, due to the complexity of some issues it may take a bit of time to fully resolve the matter.

If you would like to provide additional information to your inquiry, please open the email containing your original request in your inbox and reply to that message directly. Please keep in mind that all responses must be typed at the top of the email, above the rest of the text.

Additionally, please refrain from submitting multiple tickets regarding one issue as this will not speed up the process. We sincerely appreciate your patience during this process and apologize for any inconvenience due to the delay.

Regards,


Ne demek istemiş olabilirler.Yardımcı olurmusunuz.Arkadaşlar
İşlem biraz uzun sürecektir , tekrar mail atmak yerine ara ara attığın mail üzerinden iletişime geçmen gerektiğini söylüyorlar.
Tmm teşekkürler. Başka yardımcı olcak kimse yok mu yaw Ss.gif
GamersFirst Ödemeler Destek ulaştığınız için teşekkür ederiz.

Biz sorunun farkındayız unutmayın ve şu anda orijinal e-posta 222.912 üzerinde titizlikle çalışmaktadır olun. Ancak, bazı sorunların karmaşıklığı için tam meseleyi çözmek için biraz zaman alabilir.

Eğer soruşturma için ek bilgi sağlamak istiyorsanız, doğrudan bu mesajı gelen kutunuza ve cevapta orijinal isteği içeren e-posta açın lütfen. Tüm yanıtları metnin kalanı üzerinde, e-posta üst yazılması gerektiğini unutmayın.

Ayrıca, bu süreci hızlandıracaktır olmayacak gibi bir konuda birden fazla bilet göndererek imtina edin. Biz içtenlikle bu süreçte sabır için teşekkür ederiz ve gecikmesi nedeniyle herhangi bir rahatsızlık için özür dileriz.

Saygılarımızla,

çevirisi böyle anlayabilirsen iyi. [ingilizcem fazla iyi değil o yüzden çeviri yaptım]
(05-02-2012 01:57 PM)xhawk Yazılan: [ -> ]GamersFirst Ödemeler Destek ulaştığınız için teşekkür ederiz.

Biz sorunun farkındayız unutmayın ve şu anda orijinal e-posta 222.912 üzerinde titizlikle çalışmaktadır olun. Ancak, bazı sorunların karmaşıklığı için tam meseleyi çözmek için biraz zaman alabilir.

Eğer soruşturma için ek bilgi sağlamak istiyorsanız, doğrudan bu mesajı gelen kutunuza ve cevapta orijinal isteği içeren e-posta açın lütfen. Tüm yanıtları metnin kalanı üzerinde, e-posta üst yazılması gerektiğini unutmayın.

Ayrıca, bu süreci hızlandıracaktır olmayacak gibi bir konuda birden fazla bilet göndererek imtina edin. Biz içtenlikle bu süreçte sabır için teşekkür ederiz ve gecikmesi nedeniyle herhangi bir rahatsızlık için özür dileriz.

Saygılarımızla,

çevirisi böyle anlayabilirsen iyi. [ingilizcem fazla iyi değil o yüzden çeviri yaptım]

Yaşasın google çeviri Big Grin
Özet geçilmiş zaten:
(05-02-2012 12:38 PM)antu Yazılan: [ -> ]İşlem biraz uzun sürecektir , tekrar mail atmak yerine ara ara attığın mail üzerinden iletişime geçmen gerektiğini söylüyorlar.

Destek kısmına mesaj yazarken tekrar tekrar gamersfirst sitesinden atma. Mailine gelen postayı açıp (hotmail ise-gerçi hepsinde böyle Big Grin-) üstte Yanıtla butonuna basıp da cevap vermeni istiyorlar.
Tmm teşekkür ederim şimdi nası bi cevap söleme mi bekliyolar nası bi cevap yanıtlıyım ?
(05-02-2012 02:05 PM)kaos7 Yazılan: [ -> ]Tmm teşekkür ederim şimdi nası bi cevap söleme mi bekliyolar nası bi cevap yanıtlıyım ?

Attığın mailin aynısını atman yeterli olur.
Başlık düzenlendi.S
Size daha fazla yardımcı olmak için başlığı konunun içeriğiyle alakalı yazınız.
Yardım etmeyeceklerini söylüyorlar kısaca.
Sayfalar: 1 2
Referans Adresler