Warrock Türkiye / Ship Supply

Tam Görünüm: Metro 2033 Türkçe Yama
Şu Anda Hafifleştirilmiş Görüntüleme Modundasınız. Tam Görünüm Modu için, Buraya Tıklayın
Böyel güzel bir oyunu mükemmel dilimize çeviren çevirmenlerdenim bu güzel birşey ama oyun daha güzel.Şimdi oyunu bir daha oynamanız ya da oyunu oynamayanların yeniden başlaması için güzel bir fırsat.Oyunu çevirmek denemek ve paketlemekden daha kolaydı.Yüzde 40'ını çevirdim (Türk:Kaya Er benim bu forumda Türk lakaplı biri varsa lakap üzerinden telif hakkı isteyebilir Big Grin) ama düzenleme ve paketleme kızmı gibi zor yerleri arkadaşlar yaptı.

Oyunu bilmeyenler için anlatayım kısaca.Oyunu oynamadan önce kitabını okumanızı öneririm.Kitapdan yapılan bir oyun olduğu için çevirisi diğer oyunlar kadar kolay olmadı oturmuş bir senaryo var ve onun dışında ya da anlamı bozan bir çeviri yapamazdık.Fragmanı bir izleyin


Yıl 2033 nükleer patlamanın üzerinden 30 yıl geçmiş tüm dünya yok olmuş ve bu insanlık savaşında Rusya'nın Stalin döneminde yapılan o yerin 40 metre altındaki bize oha dedirtiren metro tünellerindeyiz tek amaç hayatta kalmak insanlar şehirleşmiş ve düzen kurmuş ama bu küçük kıyamet bile insanoğlunun birbiriyle savaşmasını engelliyememiş koministlerin ve nazilerin savaşı arasındayız birde haydutlar var.Bunlar yetmezmiş gibi birde mutantlar o zaman çıkalım tünellerden yüzeyde yaşıyalım diyenler vardır ama yüzey daha beter hava zehirli öncelikle gaz maskesi lazım ve oradaki mutantlar kat kat güçlü.Tek ama hayatta kalmak ve bu durumu düzeltmek.

Yamadan biraz video



İlerde belki yeni oyunuda çeviririz.
Keşke daha erken çıksabilseydi yama.. Ellerinize sağlık
Ellerinize sağlık Smile
Ben de konuşmalar Türkçe oldu sandım Smile Yine de elinize sağlık.
(07-01-2011 12:41 AM)yasazeki Yazılan: [ -> ]Ben de konuşmalar Türkçe oldu sandım Smile Yine de elinize sağlık.

Onuda yaparız Artyom'i ben seslendiririm Big Grin
Referans Adresler